nedeľa 23. septembra 2018

Podivný prípad doktora Jekylla a pána Hyda


Preslávená novela presláveného spisovateľa vošla do (moderných) legiend a je už neoddeliteľnou súčasťou kultúry a popkultúry. Názov diela už dávno zľudovel a stal sa súčasťou bežného hovorového jazyka a bezpečne a neomylne symbolizuje dvojtvárnosť človeka a ambivalenciu ľudskej podstaty. Pán Hyde je zas synonymom temnejšej ľudskej stránky, a tiež varuje pred možnosťou jej definitívneho víťazstva. Slovami Nietzscheho: "Keď hľadíš do priepasti, aj priepasť hľadí do teba." Ja dodám, že keď pridlho pozeráš do tmy, pohltí ťa, zabudneš ako vyzerá svetlo a prestaneš ho hľadať...
A tak sa bezúhonný, vážený, ctený, obľúbený doktor a altruista Henry Jekyll mení v noci na odpudivého, skrz naskrz zlého, až démonického Edwarda Hyda. Vedie dvojitý život, ktorý kulminuje odpornou a bezcitnou vraždou.

Podivný případ doktora Jekylla a pana Hyda (The Strange Case of Dr Jekyll and Mr Hyde) - Robert Louis Stevenson




Za príčinou enormného úspechu tohto diela stojí prelomovo spracovaná téma dvojakosti ľudskej povahy, večný svár medzi protipólnymi zložkami - dobrom a zlom, ktoré v rôznom pomere obsahuje charakter každého z nás, ale i varovanie, že ak sa človek pokúsi namiesto získania harmónie a zmierenia konfliktu, čo panuje medzi nimi, o ich vzájomné odseparovanie, môže dôjsť k drvivému víťazstvu jednej z nich, a nemusí to byť vždy tá pozitívna, ktoré bude dominovať. Ak je ľudská povaha prirodzene dobrá, ako veria (a nádejajú sa) niektorí filozofi a teológovia, z každodenných, bežných a všedných skúseností môžeme vypozorovať, že má tendenciu skĺznuť pod vplyvom okolia a vlastnej slabosti k zlému. Či už je príčina čisto biologická, metafyzická, alebo naopak vyložene spirituálna, pôsobenie negatívnych síl, atavisticky prítomných v ľudskej mysli, či duši, je neradno podceňovať. Ale azda ani tento vážnejší, "spodný" tón, ktorý hovorí o konflikte božského a démonického, ľudského a neľudského (viď. nápadný vlkolačí motív premeny a zápasu človečieho a zvieracieho), by nezabezpečil novele takú popularitu, keby nebola šikovne napísaná a precízne prepracovaná. Autor, ktorý si spravil meno výbornými dobrodružnými románmi (za všetky spomeňme aspoň Ostrov pokladov) zabŕdol aj do ríše strašidelnej literatúry. A to nejedenkrát. Tento mysteriózny príbeh je spomedzi nich najznámejším. Vo svojej dobe to bola modernizácia gotického románu, dnes sa zas nedá v diele nevidieť vplyvného predchodcu súčasných thrillerov. A teda jednoznačne aj praotca nemenej slávneho Blochovho Psycha. Paralela s duševnou poruchou zvanou disociatívna porucha identity, známa aj pod názvom syndróm rozdvojenej osobnosti, je očividná. Napriek tomu je zrejmé, že spisovateľov zámer nebol takýto priamočiary, ale oveľa komplexnejší. A hlbší, či ak chcete používať psychologický slovník, hlbinnejší. Na jednej strane ponúka vedecké (možno skôr pavedecké) vysvetlenie, kedy má premenu naporúdzi chémia (alebo snáď alchýmia?) na strane druhej, a k tomu sa prikláňa smerovanie textu, a aj sám autor, je tu naznačená transcendentná problematika duality ľudskej duše... večného zápasu dobra a zla v nás. A tu je prítomný veľmi silný morálny apel, hrozba a varovanie v jednom, pretože (slovami doktora Jekylla): "se mnou to dopadlo stejně, jako to dopadá s většinou mých bližních: zvolil jsem si svou lepší stránku, ale neměl jsem dostatek sil, abych se jí přidržel."

Jedinou nevýhodou, ktorá vonkoncom nevýhodou nie je, ale len neodmysliteľným znakom tejto prózy, je skutočnosť, že si kladie (pre hutnosť "poskladanú" do neveľkého rozsahu), výraznejší nárok na čitateľovu pozornosť, ktorá v dnešných časoch výrazne spohodlnela. Stevenson zriedka niečo opakuje a musíte pozorne sledovať niť pri rozplietaní tajomného a zamotaného prípadu.
Veľkým lákadlom príbehu je to najdôležitejšie - atmosféra. Ponorte sa do temných a spletitých ulíc a uličiek viktoriánskeho Londýna s všadeprítomnou hmlou, ktorou nedokážu preniknúť ani plynové lampy...

(hore je obálka veľmi zaujímavého, skoro sa mi žiada povedať zberateľského vydania v atypickom malom formáte, s pračudesnými, kupodivu sa k textu ale veľmi hodiacimi čiernobielymi ilustráciami, rozkladacou obálkou so záložkami, kde nájdete text približujúci autora a rozoberá možnú inšpiráciu diela osudom skutočnej historickej osoby, a ktorá vyšla v roku 2008 vo vydavateľstve Dokořán)



(pútavá a pôsobivá obálka vydania z roku 2015 vydaného vydavateľstvom B4U Publishing obsahuje úžasné ilustrácie Maura Cascioliho)


Kniha bola v Čechách, na Slovensku a v Československu vydaná veľakrát, často spolu s inými autorovými dielami, ja som spomedzi všetkých vybral ukážky obálok dvoch najzaujímavejších, obsahujúcich čisto len text novely.

Samozrejme, že takéto nesmierne vplyvné dielo inšpirovalo mnohé ďalšie a netrvalo dlho (v skutočnosti veľmi krátko) a začali sa objavovať rozličné viac či menej verné adaptácie knihy. Najskôr sa o slovo hlásilo divadlo, neskôr i film a rozhlas. Tu je dobový plagát k jednej z prvých divadelných adaptácií knižnej predlohy:


2 komentáre:

  1. Osvedčený recept Christophera Leeho:,, Ak tomu neveríte, tak niektorú noc, keď budete sami, zažnite sviecu v izbe s veľkým zrkadlom. Pozrite do tváre, ktorá sa v ňom odráža. Zahľaďte sa do očí svojho druhého ja. Ak po po chvíli utečiete s krikom, nehovorte, že som vás nevaroval.''

    OdpovedaťOdstrániť
    Odpovede
    1. Parádny citát a pravdivý! Ďakujem, nepoznal som ho.

      Odstrániť